todornbg 171 Napisano Jul 1, 2011 U prolazu, 83 postova Lokacija: Beograd Motocikl: Kawasaki ZR 7 S Prijavi odgovor kao problematičan Student sam i tražim posao koji nema striktno radno vreme ili rad na nekom projektu. Studiram Operacioni menadžment na Univerzitetu Metropolitan. Ispod možete da pročitate nešto o meni i mom iskustvu (CV je na engleskom pa ako nekome treba pojasniću neke stvari koje pišu u njemu). Imam samo da dodam na ono dole (pošto je pisano pre godinu dana) da sam učestvovao na FTN Challenge 2011 i Menadžerijada 2011 u timu za case study gde smo postigli odlične rezultate i dobili sve pohvale. Dakle iskustvo i rad u rešavanju realnih problema. I od tad rad na još nekim projektima kao i još dosta, dosta javnih nastupa, prezentovanja itd. Dakle ako je nekom potreban čovek za saradnju, konsultacije, rad u nekom projektnom timu ili bilo šta što mislite da jedan mlad čovek jako prilagodljiv, fleksibilan, širokouman, vredan i radan može da radi slobodno me kontaktirajte. (admin ako oceni da lični podaci se ne smeju ovako davati nije problem mogu naknadno slati CV koga interesuje ili ako ima neki zanimljiv konkurs otvoren) Personal information Name - Milan Todorović Adress - Bul. Arsenija Čarnojevića 128, Novi Beograd, 11070 Telephone - +381 64 2139566 E-mail - milan.todorovic.1017@gmail.com Date of birth - 11.04.1991. Work experience · Date - June 2010 – September 2010 Company or organization - Hostel „Fair“ (an affiliate of Cooperativa a.d.), www.hostelfair.rs Type of business, occupation or position held - Operations manager · Date - June 2009 – September 2009 Company or organization - Club „People`s“ Type of business, occupation or position held - Barman · Date - April 2009 – May 2009 Company or organization - „Sim servis“ Type of business, occupation or position held – repairing mobile phones · Date - Jun 2008 – September 2008 Company or organization - caffe „Motiv“ (an affiliate of Phono d.o.o.) Type of business, occupation or position held – Barman Education and training · Finish high school (2006 - 2010) Electrical Engineering School “Nikola Tesla” Seminars and courses · Certificate Program „Young people in entrepreneurship and employment practices“ Date - 12.02.2010. – 24.02.2010. Certificate issue Democratic Transition Initiative financed by City of Belgrade Secretary of Economy · Barista Course Date - 14.07.2008. – 16.07.2008. Certificate issue Grand Training Center (company Grand Prom) · Seminar on subject “voluntary blood donation” Date - 23.02.2010. Seminar held by the Red Cross Stari grad · Seminar on subject “the promotion of human values” Date - 27.04.2010. Seminar held by the Red Cross Stari grad Mother tongue Serbian Other lenguages English - Reading, writing and verbal skills are good (intermediate) Social skills and compentences Very extensive experience in social skills. Many times I had public speeches, presentations and other forms of public appearances. Organisational skills and compentences Very extensive experience in organisational skills. I organized many manifestations, projects, events, activities, fairs, parties, meetings, seminars, presentations, etc... I am good at coordinating people and other resources. Tehnical skills and compentences Good knowledge of electronics and SMD technology and a little bit knowledge of mechanics, automatics and machinery. Computer skills and competences Excellent skills of the computers. Working in Microsoft Office, Sybaze PowerDesigner, Adobe Photoshop and a little programming in C++. I know well to use the Internet. Other skills and competences I participated in building a shop for mobile phones, a cafe, a hostel, hangar, warehouse. I picked up a lot of experience in these jobs. I know how to work in the market, in companies and with business people. Driving licence I own a driving license of category A since 25.11.2008. and I own a driving license of category B since 21.05.2009. Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
zec 269 Napisano Jul 1, 2011 Zainteresovan, 729 postova Lokacija: Beograd Motocikl: X8 Prijavi odgovor kao problematičan Aj promeni taj Mamin Jezik dok te neko nije video i pomislio da nisi ozbiljan. 3 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
todornbg 171 Napisano Jul 1, 2011 U prolazu, 83 postova Lokacija: Beograd Motocikl: Kawasaki ZR 7 S Prijavi odgovor kao problematičan Molim, kakav mamin jezik? Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
Milosmtt 598 Napisano Jul 1, 2011 Zainteresovan, 857 postova Lokacija: BGD Motocikl: KTM 1190 ADV R ROTTWEILER Prijavi odgovor kao problematičan mother tongue au matori native language Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
zec 269 Napisano Jul 1, 2011 Zainteresovan, 729 postova Lokacija: Beograd Motocikl: X8 Prijavi odgovor kao problematičan Mother tongue Serbian Other lenguages English - Reading, writing and verbal skills are good (intermediate) 1 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
todornbg 171 Napisano Jul 1, 2011 U prolazu, 83 postova Lokacija: Beograd Motocikl: Kawasaki ZR 7 S Prijavi odgovor kao problematičan Aha, nisam mogao da skapiram odjednom sta ste hteli da kazete sa mamin jezik jer ja to ne prevodim tako "po srpski". Nisam neki naročiti englez a i hteo sam da pratim protokol kada sam to pisao. Shodno tome da bi sve ispoštovao kada sam ga pisao, uzeo sam formu European Curriculum Vitae gde stoji Mother tongue. Nisam to menjao i ostade tako. Eto objašnjenja za Mamin Jezik. Evo ako nekome treba forma za cv može ovde da vidi http://ec.europa.eu/dgs/internal_market/docs/calls/2007/2007-03-h/eu-cv_en.pdf A i nije sramota pogrešiti, svi smo ljudi i svako normalan valjda ne bi uzimao to za ne ozbiljnost. 1 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
Horkai Gabor 4 Napisano Jul 2, 2011 U prolazu, 2 postova Lokacija: Feketic Prijavi odgovor kao problematičan Ja radim za Safe Invest, pa ako te interesuje posao, odnosno o cemu se radi javi mi. 1 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
cautnenad 0 Napisano Jul 3, 2011 U prolazu, 0 postova Prijavi odgovor kao problematičan Mozda ti se ovo svidi. Klknite na link,upisite svoje podatke i dobicete sve informacije o poslu i isplatama. Na tabu za registraciju mozete da se registrujete za posao preko interneta.Za eventualne nejasnoce,stojim vam na raspolaganju. Cim ukucate svoje podatke ja cu dobiti poruku i tada vam saljem poziv za vebinar koji se odrzava uzivo i na kom cete dobiti dodatna objasnjenja o onome sto procitate na sajtu.Tada mozete postavljati pitanja u kolko vam nesto nije jasno.Sve ovo nista ne kosta i nemate nikakve obaveze.Srdacan pozdrav. http://www.rembraconetworking.com/?ID=17278 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
banconi 243 Napisano Jul 4, 2011 Svrati ponekad, 219 postova Lokacija: Beograd Motocikl: GSX-R 1000 K4 Prijavi odgovor kao problematičan Šta tačno nije u redu sa Mother Tongue? Činjenica je da ja više volim Native Language u CV-u, ali sam siguran i da ljudi sa engleskog govornog područja kažu i Mother Tongue. B. 1 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
Darko Floyd 920 Napisano Jul 5, 2011 Zainteresovan, 498 postova Lokacija: Smederevo Motocikl: Harley-Davidson SuperLow 1200T Prijavi odgovor kao problematičan Nije u redu to sto se to odnosi na mamin jezik kao organ iliti culo ukusa, i nema veze sa maternjim jezikom na koji je mislio dok je ukucavao tekst na srpskom u google translate u nameri da se pokaze kako govori i engleski jezik. Eto to nije u redu. Ja se stvarno izvinjavam, nemam obicaj da kometnarisem ovakve stvari ali ovo mi bas ide na muski polni organ (ukucutati u Google translate za objasnjenje na engleskom ) 1 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
aca-pn 6399 Napisano Jul 5, 2011 Enduraš, 6385 postova Lokacija: Paracin Motocikl: CRF300L Prijavi odgovor kao problematičan Pa moraju ljudi da se snalaze, kad je skoro za svaki posao "nephodno" znanje engleskog i opsiran CV. Pre par dana u diskontu vidim oglas "trazimo radnika, dostaviti licno svoj CV". Ja pitam o kakvom se poslu radi, kazu magacinski radnik - u prevodu fizikalac na gajbicama. I za to je potreban CV ? Ali eto, vlasnik diskonta je cuo negde za CV, pa racuna da bude u trendu.... 1 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
todornbg 171 Napisano Jul 6, 2011 U prolazu, 83 postova Lokacija: Beograd Motocikl: Kawasaki ZR 7 S Prijavi odgovor kao problematičan Nije u redu to sto se to odnosi na mamin jezik kao organ iliti culo ukusa, i nema veze sa maternjim jezikom na koji je mislio dok je ukucavao tekst na srpskom u google translate u nameri da se pokaze kako govori i engleski jezik. Eto to nije u redu. Ja se stvarno izvinjavam, nemam obicaj da kometnarisem ovakve stvari ali ovo mi bas ide na muski polni organ (ukucutati u Google translate za objasnjenje na engleskom ) Pre nego što krenete sa optuživanjem malo istražite i pročitajte. Ne pišem ovo da bi se pravio pametan već sam lepo i kulturno napisao (u prethodnom mom postu) da nisam prevodio u google translate već preuzeo dokument koji je formiran od strane evropske unije gde je tako napisano. Ti ljudi su ga tako napisali, zašto ne znam i ja to nisam menjao već sam primenio i pruzeo za sopstvene potrebe... Cautnenad, hvala na informacijama. Trenutno sam na odmoru ali kada se vratim pogledaću. Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
Darko Floyd 920 Napisano Jul 6, 2011 Zainteresovan, 498 postova Lokacija: Smederevo Motocikl: Harley-Davidson SuperLow 1200T Prijavi odgovor kao problematičan Nije u redu to sto se to odnosi na mamin jezik kao organ iliti culo ukusa, i nema veze sa maternjim jezikom na koji je mislio dok je ukucavao tekst na srpskom u google translate u nameri da se pokaze kako govori i engleski jezik. Eto to nije u redu. Ja se stvarno izvinjavam, nemam obicaj da kometnarisem ovakve stvari ali ovo mi bas ide na muski polni organ (ukucutati u Google translate za objasnjenje na engleskom ) Pre nego što krenete sa optuživanjem malo istražite i pročitajte. Ne pišem ovo da bi se pravio pametan već sam lepo i kulturno napisao (u prethodnom mom postu) da nisam prevodio u google translate već preuzeo dokument koji je formiran od strane evropske unije gde je tako napisano. Ti ljudi su ga tako napisali, zašto ne znam i ja to nisam menjao već sam primenio i pruzeo za sopstvene potrebe... Cautnenad, hvala na informacijama. Trenutno sam na odmoru ali kada se vratim pogledaću. U tom slucaju primi moje najiskrenije izvinjenje, nisam znao da evropska unija voli mamine jezike. Svasta ima u belom svetu a ja sam samo jedan prosti balkanac, oprosti jos jednom, necu vise komentarisati nijedan organ na maminom telu koji evropska unija voli da koristi. P.S. Onom vlasniku diskonta koga je Aca pomenuo to ionako nije bitno, on jos manje poznaje mamine organe na engleskom nego EU. Pozdrav 2 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
boki.64 1951 Napisano Jul 7, 2011 Drug član, 1855 postova Lokacija: NBgd Motocikl: Triumph Tiger 1050, Medlay 150 Prijavi odgovor kao problematičan U bre, a ja se pre nekoliko godina smejao lekaru koji je na beogradskom aerodromu, putniku, strancu, koji je dosao u ambulantu i pozalio se da mu nije dobro, rekao: "Show your Language". :lol: (Za one koji ne znaju, Language - jezik, kojim se prica, na pr. Serbian Language.) 1 Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
acim 765 Napisano Jul 7, 2011 Ne silazi, 5815 postova Lokacija: Minhen Motocikl: Kawasaki H2 SX SE '23 / Triumph R3 Storm R '24 Prijavi odgovor kao problematičan A first language (also native language, mother tongue, arterial language, or L1) is the language(s) a person has learned from birth[1] or within the critical period, or that a person speaks the best and so is often the basis for sociolinguistic identity. In some countries, the terms native language or mother tongue refer to the language of one's ethnic group rather than one's first language.[2]. Sometimes, there can be more than one mother tongue, when the child's parents speak different languages. Those children are usually called bilingual.By contrast, a second language is any language that one speaks other than one's first language. http://en.wikipedia.org/wiki/First_language Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
gio 140 Napisano Jul 7, 2011 Zainteresovan, 633 postova Lokacija: New Now City Motocikl: Suzuki SV 650 s k1 Prijavi odgovor kao problematičan sad josh "lenguages" da modifikujesh Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
legatto 14 Napisano Septembar 16, 2013 U prolazu, 70 postova Lokacija: Umka Motocikl: Sprint Challenger 250 cc Prijavi odgovor kao problematičan ljudi koliko frke od terminologije, zaposlite jadnog coveka!!! :P Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
*zeka* 1185 Napisano Septembar 16, 2013 Ako gledaš u pod nikad nećes videti nebo, 1380 postova Lokacija: Vrnjacka Banja Motocikl: K1600GT Prijavi odgovor kao problematičan A zasto mislis da je covek jadan. Zato sto je pre dve godine trazio posao? Gde li je samo iskopa. Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
mrle 8577 Napisano Septembar 17, 2013 nekrunisani kralj moto cigana, 3197 postova Lokacija: Banovo brdo, Juzni Beograd... Motocikl: 4x4 Prijavi odgovor kao problematičan ljudi koliko frke od terminologije, zaposlite jadnog coveka!!! :P ti iskopa sve teme u vezi posla od pre ihahahj. Smaraš Citat Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...