Jump to content

Moto Zajednica

Jovan Ristic

BJB Novinari
  • Broj tema i poruka

    5053
  • Pridružio se

  • Posetio poslednji put

Sve što je postavio član: Jovan Ristic

  1. Isto važi i za Ducati i motore sa novijom generacijom elektronike. Voziš određenom brzinom u 2. stepenu prenosa i pokrećeš kalibraciju guma ili prenosnog odnosa kako bi kontrola proklizavanja radila kako treba (i kako bi instrument tabla tačno (sa greškom od 5%) očitavala brznu kretanja).
  2. Koliko znam ne sarađuje više sa CFMOTO, nisu postigli zajednički dogovor oko nastavka saradnje i zato više ne sarađuju. Čisto poslovni razlaz. Identičan GT650 koji je Motoraš koristio sam i ja dobio na test. Ja njemu predao SR300, one meni GT650 i svako svojim putem GT650 Solidan motor, nisam mu našao neke zamerke. Udoban, kao lađa, dobra zaštita od vetra. Agregat takođe solidna, lepo povlači. Okrenuo sam sa njim i koji krug na Navaku. Pri kočenju u krivinama ima tendenciju da malo zatvara prednji kraj, ali kontam da je bilo do guma koje su već prešle solidno kilometara. Ono što me oduševilo na svim CFMOTO su J.Juan kočnice koje su odlične! Motoraš ga je dosta koristio, koliko se sećam iz našeg razgovora nije se nešto žalio na GT. CFMoto GT650 - Turer za duže i opuštene vožnje - BJBikers.com BJBIKERS.COM U prethodnom periodu imali smo priliku da testiramo još jedan motocikl iz game modela brenda CFMoto. Ovog puta na testirali smo CFMoto GT650,
  3. Da otvorimo još jednu raspravu, šta je umerena težina?
  4. Koliko vidim, do 2007. godine se čini da je sve isto.
  5. Ako se ubode prelaz generacija, nije neobično da ne odgovaraju delovi.
  6. Ako ne grešim od 2008. godište ne pašu delovi na prethodne generacije. Mislim da su menjali svašta nešto unutar agregata i na šasiji. Neki delovi odgovaraju, neki ne. Npr. sami zupčanici menjača mislim da nisu isti.
  7. Nisam do sad stigao, ali je na red došlo i da predstavimo Tiger Sport 660. Ono što me razočaralo na ovom modelu su malo staromodne kočnice. Triumph Tiger Sport 660 - Mali putnik iz Engleske - BJBikers.com BJBIKERS.COM Agregat je prvo ugrađivan u Trident 660, a skoro je predstavljen i Tiger Sport 660 koji deluje primamljivo zbog trocilindričnog agregata.
  8. Tu su oko 2.000 e. N je iz nekog razloga malo skuplji od S. Pričamo o 1. generaciji SV-a. 2. generacija fino košta i ovde i preko.
  9. Misliš nismo pitali prave ljude
  10. Au, za tim tragasmo!
  11. Nisu još sigurni da li imaju u prednjoj viljušci nešto. Pretpostavlja se jer je neko rekao da mu se učinilo da se i prednji kraj sabija. Krajfar je rekao da ne veruje dok ne vidi dokaz, jer je nezgodno sabiti prednju viljušku, naročito jer ne vide nikakav uređaj napred, a znamo da elektronika nije dozvoljena. Tako da mora da bude nešto što vozač manualno aktivira da bi sabio prednju viljušku.
  12. Moglo bi da bude sto problema. Od neuštelovanih karburatora, lošeg filtera vazduha, prekida u struji...
  13. Ne bih bio iznenađen da umesto Martina, Bastianini pređe u fabričku ekipu za 2023. godinu, ako bude nastavio sa dobrim rezutlatima. Kakav je Ducati po pitanju menadžemnta, ako Banjaja je osvoji titulu možda povuku Martina i Bastianinija u fabričku.
  14. Moglo bi se reći i spona. Jer je na Engleskom spona između ostalog i "link rod; link, Joint, ...."
  15. U mašinskom rečniku Aleksandra Jovanovića se navodi da je "low gear" i "high gear" sporohodni, odnosn brzohodni stepen prenosa. Odnosno, brzi hod i spori hod. Uglavnom se držim referenci na koje mogu da se pozovem u slučaju žalbi na prevod. Niska i visoka brzina može da se odnosi na brzinu kretanja vozila. Niski stepen prenosa bi još možda i bilo prihvatljivo. Termin brzina se odnosi na brzinu kretanja izraženu u određenoj jedinici (npr. km/h, mph, m/s, itd.)
  16. @Deki Katana Postoji spori hod (low gear) i brzi hod (high gear). Tako da ne mogu tako definisati @pronto tačno tako. Nekad moram u više reči pojasniti. Konkretno, za "override" kvačilo sam upotrebio termin graničnik kvačila i posle pojašnjenje.
  17. Da ne bude da se bavimo samo motociklima, napravili smo i jedan tekst sa novim proizvodima iz SW Motech-a. Ove godine na tržište izbacuju nove meke torbe, nove modele tank torbi, podizače upravljača i retrovizore. SW Motech noviteti za 2022. godinu - BJBikers.com BJBIKERS.COM Budući da sezona vožnje motocikala i putovanja počinje uskoro, pogledaćemo koji su to SW Motech noviteti za 2022. godinu.
  18. Konkretno, reč je o ATV vozilu. Stisne se "override" dugme i onda se brzina ograniči na npr. 35 km/h. Takođe, postoji i "override" kvačilo. Kada se pritisne to "override" dugme, "override" kvačilo ne dozvoljava da se varijator širi dalje i na taj način ograničava brzinu kretanja.
  19. Do sada nisam uspeo samo jedan termin da prevedem. Override
  20. Linkage tražiš Malo ko prevodi na naš jezik. Uglavnom, mislim da ne postoji reč na Srpskom, ako ima voleo bih neko da mi kaže da mi reši muke. Druga stvar, svaka ta osovinica je "Pin" ili na naški: osovinica, čivija, igla, zaporni klin, čepić, okrugli klin. Meni je najsmešnija kad pišem u prevodu: Odvrnite zavrtanj odvijačem
  21. Nisu loši prevodi sa linka, ali nisu ni baš tačni, to jest ima mnogo više termina za neke izraze. npr. konusni zupčanik se može pisati i "bevel gear; pinion; pinion gear; angle gear; angular gear; drive pinion; cone gear; mitre gear; mitre wheel, drive pinion gear." Svaki od tih prevoda koristi se u zavisnosti od toga na kom mestu, odnosno koja je namena konusnog zupčanika. EDIT: vidim da za "screv" neke stavljaju zavrtanj, što nije tačno. "Screw" je vijak - "Bolt" je zavrtanj.
  22. Prevodim servisna i korisnička uputstva za neke marke motocikala. Ono što mogu da kažem je da je muka živa prevesti neke termine i da ih je nemoguće prevesi u jednoj reči. Npr. "linkage" ne može u jednoj reči, jer je nepotpuno objašnjenje - Linkage je "veza" to jest veza zadnjeg amortizera i zadnje viljuške Ovo je na slici ako se ne varam - osovinica klipa
  23. Pošalji mail Plattneru
×
×
  • Create New...

Važno obaveštenje

Nastavkom korišćenja ovog sajta prihvatate Pravila korišćenja