HoochieMan 30 Napisano Decembar 6, 2010 Svrati ponekad, 413 postova Lokacija: Beograd Motocikl: Vfr 750 Prijavi odgovor kao problematičan Prijateljica mi se javila sa molbom da joj pomognem da nađe prevodioca... Uradio bih sam, ali nemam energije u ovom momentu. Da ne parafraziram: Gerald MacBoing je jedan ekstremno glup crtani film, mozes da ga proveris na YouTube..deo sam pocela da prevodim ja, pa sam dala dalje...nisam do kraja sigurna kako je prevedeno ali MORA da se napravi dobra korektura i lektura.zato shto je namenjeno maloj deci... Da se iskoriguje rima i da se dotera forma... Naime iz studija su me danas opomenuli da: -koliko traje (u sekundama) izgovorena engleska recenica, priblizno toliko treba da bude i srpska. -zapaziti formu teksta/srpska podrshka kako je vec uradjeno proceshljati i poraviti tekst -neka rok bude uslovno petka ali cemo mozda moci da ga produzimo za sub ili nedelju....za prevodioca je ovo malo posla...zezanje.... pozz, B. Za relativno lak posao je pristojna para, i relativno je kratak rok, ako radite prevode ili znate nekoga ko radi, moj mob je 063 285 463, Vlada Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
HoochieMan 30 Napisano Decembar 6, 2010 Svrati ponekad, 413 postova Lokacija: Beograd Motocikl: Vfr 750 Prijavi odgovor kao problematičan Rešeno, hvala! Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...
Daki 302 Napisano Decembar 6, 2010 Zainteresovan, 923 postova Lokacija: Beograd Motocikl: st 1300 i r1200gsa i 250 madison3 Prijavi odgovor kao problematičan . Podeli ovaj odgovor sa prijateljima Link to post Share on other sites More sharing options...