Jump to content

Moto Zajednica

Pretraga zajednice

Prikazani rezultati za tagove 'englesko-srpski'.

  • Pretraga po tagovima

    Kada ukucavate tagove, razdvajajte ih zarezima.
  • Pretraga po autoru

Tip Sadržaja


Forumi

  • Dobrodošli Na BJBikers Forum
    • Predstavljanje Članova
  • Putovanja, Izleti, Moto Skupovi
    • Putopisi
    • Predlozi za izlete i putovanja
    • Tour Around Serbia
    • BJB Vikend Vožnje
    • Moto Skupovi
  • Motocikli
    • Generalno
    • Enduro
    • Sport
    • Touring
    • Naked
    • Custom, Classic, Oldtimer, Chopper
    • MZ Svet
    • Kineska Imperija
    • Skuter Caffe
    • Maxi Scooter
    • Vozili smo
  • Moto Oprema
    • Odeća, obuća
    • Kacige
    • Prtljag
    • Kampovanje
    • GPS Kutak
    • Dodatna Oprema
  • Motociklisti
    • BJBikers Magazin
    • BJB Podcast
    • Akcije Motociklista
    • Motoristi Na Drumu
    • Crna Hronika
  • Moto Sport
    • Moto Trke
    • Vožnja Na Stazi
    • Moto Kladionica
  • Garaža
    • Motocikli
    • Sam Svoj Majstor
    • Iskustva Sa Prodavnicama
    • Iskustva Sa Servisima
  • Moto Oglasi
    • Kupujem
    • Prodajem
    • Moto Berza
    • Oglasi za posao
    • Pomoć prijatelja
    • Razno
  • Opšte diskusije
    • Fotografija

Calendars

  • Akcije motociklista
  • Turističke vožnje
  • Vožnja na stazi
  • Skupovi, žurke, sajmovi
  • Moto Sport
  • Rođendani

Traži rezultate u okviru

Traži rezultate koji...


Datum postavljanja

  • Početak

    Kraj


Vreme poslednje promene

  • Početak

    Kraj


Filtriraj prema broju od...

Pridružio se

  • Početak

    Kraj


Grupa


AIM


MSN


Website URL


ICQ


Yahoo


Jabber


Skype


Lokacija


Interests


Motocikl

Pronađeno: 1 rezultat

  1. Pošto 90% posto vremena o mehanici čitam i gledam klipove na engleskom (service manual, yt videos itd.) često imam problem da ne znam kako se nešto kaže na srpskom. Obični rečnici, i univerzalni online rečnici u tim situacijama često ne daju dobre prevode. Pre možda dve godine sam negde (ne sećam se više ni gde) naleteo na tekstualni fajl sa dosta dobrim prevodom termina u mehanici. Ubacio sam ga u google sheet da bi bilo lakše da se održava i pretražuje, pa rekoh da podelim sa ljudima - možda nekom bude korisno: Prevod tehnickih termina ( u mehanici) - Google Tabellen DOCS.GOOGLE.COM Sheet1 Engleski,Prevod,Opis,Automatski google prevod abrade,brusiti, glačati,проклињати accelerate,ubrzati,убрзати accelerated combustion,ubrzano sagorevanje,убрзано... Svako ko klikne na link moći će da ga vidi, pretraga se najlakše radi sa ctr+F (cmd+F na mac-u). Ako neko želi da komentariše, menja ili dodaje nove reči (bilo bi poželjno ) neka pošalje svoj gmail nalog (ovde ili na pvt) i rado ću ga dodati. Rečnik nije savršen, ali vremenom će se, nadam se, poboljšavati. Takođe možete i u ovoj temi pisati prevode reči koje smatrate da nedostaju, a ja ću ih dodati kad stignem. Jedna od tema na koju sam naleteo je i ova Malog Ćaće, ali ona je zaključana: https://forum.bjbikers.com/index.php?/topic/3825-recnik-termina-i-skracenica-u-chiptuning-u/ Planiram da prevode iz ove teme prebacim u fajl kada imam vremena - nadam se da Malom Ćaći to neće smetati. Tražio sam teme gde mogu ovo da postavim, ali nisam našao ništa zadovoljavajuće. Ako admin smatra da postoji bolje mesto - neka prebaci.
×
×
  • Create New...

Važno obaveštenje

Nastavkom korišćenja ovog sajta prihvatate Pravila korišćenja